Water Margin

Water Margin  
Shuihu.png
An illustration of the novel
Author Shi Nai'an
Original title 水滸傳
Country China
Language Chinese
Media type Print

Water Margin (simplified Chinese: 水浒传; traditional Chinese: 水滸傳; pinyin: Shuǐhǔ Zhuàn) (also known as Outlaws of the Marsh, All Men Are Brothers, Men of the Marshes, or The Marshes of Mount Liang) is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. Attributed to Shi Naian, the novel details the trials and tribulations of 108 outlaws during the Song Dynasty period of Chinese history.

Contents

Historical context and development

Water Margin is a novel based on the outlaw Song Jiang and his 36 companions. The group was active in the Huai River region and surrendered to the government in 1121. They were recorded in History of the Song Dynasty of the Twenty-Four Histories. The name of "Song Jiang" appeared in the chapter of Emperor Huizong of Song while the activities of the outlaw group were mentioned in the chapter for Zhang Shuye.

Folk stories of Song Jiang circulated during the Southern Song Dynasty period. The first text to name Song Jiang's 36 companions was Miscellaneous observations from the year of Guixin (癸辛雜識) by Zhou Mi, written in the 13th century. Among the 36 were Lu Junyi, Guan Sheng, Ruan Xiaoer, Ruan Xiaowu, Ruan Xiaoqi, Liu Tang, Hua Rong and Wu Yong. Some of the characters who later became associated with Song Jiang also appeared around this time. They include Sun Li, Yang Zhi, Lin Chong, Lu Zhishen and Wu Song.

A direct precursor of Water Margin was the Old incidents in the Xuanhe period of the great Song Dynasty (大宋宣和遺事), which appeared around the mid-13th century. The text is a written version of storytellers' tales, based on supposed historical events. It is divided into ten chapters, roughly covering the history of the Song Dynasty from the early 11th century to the establishment of the Southern Song regime in 1127. The fourth chapter covers the adventures of Song Jiang and his 36 companions, and their eventual defeat by Zhang Shuye. Some of the more well-known stories and characters of the Water Margin are clearly visible, including "Yang Zhi sells his precious saber", "Robbing the convoy of birthday gifts", "Song Jiang kills Yan Poxi", "Fighting Fang La" etc. Song Jiang and his outlaws were said to operate in the Taihang Mountains.

Stories about the outlaws of Mount Liang became a popular subject for Yuan Dynasty drama. During this time, the material on which the Water Margin was based evolved into what it is today. The number of outlaws increased to 108. Even though they came from different backgrounds (including scholars, fishermen, imperial drill instructors etc) all of them eventually came to occupy Mount Liang. There is a theory that Water Margin became popular during the Yuan Dynasty as the common people (predominantly Han Chinese) resented the Mongol rulers. The outlaws' rebellion was deemed "safe" to promote as it was supposedly a negative reflection of the fallen Song Dynasty. Concurrently, the rebellion was also a call for the common people to rise up against corruption in the government. The Chongzhen Emperor of the Ming Dynasty, acting on the advice of his ministers, banned the book to suppress rebellions.[1]

Authorship and early editions

Shuihu5.PNG

There is some considerable debate on the authorship of Water Margin. Most believe that the first 70 chapters were written by Shi Nai'an, while the last 30 chapters were written by Luo Guanzhong (the author of Romance of the Three Kingdoms). Luo may have been a student of Shi. It has also been suggested that Shi did not exist but was merely a pseudonym for Luo himself.

Evidence from the text itself strongly suggest that the author was a native of Zhejiang province (as both Luo and Shi were) who had little knowledge of northern China. At a 2006 conference, some leading Water Margin scholars agreed that Shi and Luo were the same person. When the name "Shi Nai'an" is written reversely, it reads "An Nai Shi", which is colloquially translated as "It is I again."

It is not clear how close Luo's edition was to those that are known today. The earliest extant edition of Water Margin is a 100-chapter printed text dating from the mid-16th century. Another edition, with 120 chapters by Yang Dingjian (楊定見), has been preserved from the Wanli era (1573–1620). Yet other editions were published since this era to the early Qing Dynasty, including a 70-chapter edition by Jin Shengtan.

Outline of chapters

The opening episode is the release of the 108 spirits, imprisoned under an ancient stele-bearing tortoise.[2] The next chapter describes the rise of Gao Qiu, the main antagonist of the 108 heroes. Stories of the outlaws are told in separate sections in the following chapters. Connections between characters are vague, but the individual stories are eventually pieced together by chapter 40 after Song Jiang becomes the leader of the outlaw band at Mount Liang (Liangshan Marsh).

The plot further develops by illustrating the conflicts between the outlaws and the Song government after the Grand Assembly. Song Jiang strongly advocates making peace with the government and seeking redress for the outlaws. After defeating the imperial armies, the outlaws are eventually granted amnesty by the emperor. The emperor recruits them to form a military contingent and allows them to embark on campaigns against invaders from the Liao Dynasty and suppress the rebel forces of Tian Hu, Wang Qing and Fang La within the Song Dynasty's domain.

The following outline of chapters is based on a 100-chapter edition. Yang's 120-chapter edition includes other campaigns of the outlaws on behalf of Song Dynasty, while Jin's 70-chapter edition omits the chapters on the outlaws' acceptance of amnesty and subsequent campaigns.

Chapter Event
1 Marshal Hong releases the 108 spirits
2 The rise of Gao Qiu
2–3 The story of Shi Jin
3–7 The story of Lu Zhishen
7–12 The story of Lin Chong
12–13 The story of Yang Zhi
13–20 The robbing of the birthday gifts led by Chao Gai and the "original seven"
20–22 The story of Song Jiang
23–32 The story of Wu Song
32–35 The story of Hua Rong
36–43 The exile and rescue of Song Jiang
44–47 The story of Shi Xiu and Yang Xiong
47–50 The three assaults on the Zhu Family Village
51–52 The story of Lei Heng and Zhu Tong
53–55 The outlaws attack Gaotangzhou; the search for Gongsun Sheng
55–57 The first imperial assault on Liangshan Marsh (led by Huyan Zhuo)
57–59 The outlaws attack Qingzhou
59–60 The outlaws attack Mount Mangdang
60 The first assault on the Zeng Family Village; the death of Chao Gai
60–67 The story of Lu Junyi; the outlaws attack Daming; the second imperial assault on Liangshan Marsh (led by Guan Sheng)
67 The third imperial assault on Liangshan Marsh (led by Shan Tinggui and Wei Dingguo)
68 The second assault on the Zeng Family Fortress
69–70 The outlaws attack Dongping and Dongchang
71–74 The Grand Assembly; the funny and lethal antics of Li Kui
75–78 The emperor offers amnesty for the first time; the fourth imperial assault on Liangshan Marsh
78–80 The fifth imperial assault on Liangshan Marsh (led by Gao Qiu)
81–82 The outlaws are granted amnesty
83–89 The outlaws attack the Liao invaders
90–99 The outlaws attack Fang La's rebel force
100 The tragic dissolution of the outlaws

The extended version includes the Liangshan heroes' expeditions against other notable rebel leaders, Tian Hu in Hebei and Wang Qing in Sichuan, prior to the campaign against Fang La.

Japanese version

Kinhyōshi yōrin (Yang Lin), hero of the Suikoden. From Utagawa Kuniyoshi's series of woodblock prints illustrating the 108 Suikoden.

Japanese translations of the Water Margin date back to at least 1757, when the first volume of an early Suikoden (Water Margin rendered in Japanese) was printed.[3] Other early adaptations include Takebe Ayakari's 1773 Japanese Water Margin (Honcho suikoden),[4] the 1783 Women's Water Margin (Onna suikoden),[5] and Santō Kyōden's 1801 Chushingura Water Margin (Chushingura suikoden).[6]

In 1805, Kyokutei Bakin released a Japanese translation of the Water Margin illustrated by Hokusai.[7] The book, called the New Illustrated Edition of the Suikoden (Shinpen Suikogaden), was a success during the Edo period and spurred a Japanese "Suikoden" craze.[7]

In 1827, publisher Kagaya Kichibei commissioned Utagawa Kuniyoshi to produce a series of woodblock prints illustrating the 108 heroes of the Water Margin.[7] The 1827-1830 series, called 108 Heroes of the Water Margin or Tsuzoku Suikoden goketsu hyakuhachinin no hitori, catapulted Kuniyoshi to fame.[7][8] It also brought about a craze for multicolored pictorial tattoos that covered the entire body from neck to mid-thigh.[8]

Following the great commercial success of the Kuniyoshi series, other ukiyo-e artists were commissioned to produce prints of the Water Margin heroes, which began to be shown as Japanese heroes rather than the original Chinese personages.[7]

Among these later series was Yoshitoshi's 1866-1867 series of 50 designs in Chuban size, which are darker than Kuniyoshi's and feature strange ghosts and monsters.[7]

Translations

The Water Margin has been translated into many languages. Pearl S. Buck was one of the first English translators of the 70-chapter version. Titled All Men are Brothers and published in 1933, the book was well-received by the American public. However, it was also heavily criticized for its errors and inaccuracies; an often cited example from this edition is Buck's mistranslation of Lu Zhishen's nickname "Flowery Monk" as "Priest Hua".

Of the later editions, Chinese-naturalized Jewish American scholar Sidney Shapiro's Outlaws of the Marsh (1980) is considered to be one of the best. However, as it was published during the Cultural Revolution, this edition received little attention then. Shapiro's translation is published by the Beijing Foreign Languages Press as a four-volume set later. It is a translation of a combination of both the 70-chapter and 100-chapter versions. The most recent translation, titled The Marshes Of Mount Liang, by Alex and John Dent-Young, is a five-volume translation of the 120-chapter version.

Modern transformations and adaptations

Shuihu7.PNG

Films

Television

Literature

Comics

The Water Margin is referred to in numerous Japanese manga, such as Tetsuo Hara and Buronson's Fist of the North Star, and Masami Kurumada's Fūma no Kojirō, Otokozaka and Saint Seiya. In both works of fiction, characters bearing the same stars of the Water Margin characters as personal emblems of destiny are featured prominently. Recently, a Japanese manga called Akaboshi: Ibun Suikoden, based on the story of Water Margin, has been serialized in Weekly Shonen Jump.

Between 1978 and 1988, the Italian artist Magnus published four acts of his work, I Briganti, which places the Water Margin story in a science fiction setting. Before his death in 1996, the four completed "acts" were published in volume by Granata Press; two following "acts" were planned but never completed.

Video games

Music

References

  1. 明代文学教案:第二章《水浒传》(之一) (Chinese)
  2. Wang, Jing (1992), The story of stone: intertextuality, ancient Chinese stone lore, and the stone symbolism in Dream of the red chamber, Water margin, and The journey to the west, Duke University Press, pp. 252–254, ISBN 082231195X, http://books.google.com.au/books?id=49brOdOKlD0C , which includes the English translation of the relevant excerpt from the novel. The original text of the chapter can be seen e.g. at 水滸傳/第001回, starting from "只中央一個石碑,約高五六尺,下面石龜趺坐 ..."
  3. Shirane and Brandon, Early Modern Japanese Literature, p564.
  4. Shirane and Brandon. Early Modern Japanese Literature, p555 and 886.
  5. Shirane and Brandon. Early Modern Japanese Literature, p13.
  6. Shirane and Brandon. Early Modern Japanese Literature, p656 and 886
  7. 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 http://www.artelino.com/articles/heroes_suikoden.asp, citing Inge Klompmakers, "Of brigands and bravery - Kuniyoshi's heroes of the Suikoden", Hotei Publishing, Leiden, Breestraat 113, 2311 CL Leiden, The Netherlands, 1998, ISBN 90-74822-08-8.
  8. 8.0 8.1 Guth, Christine. Longfellow's Tattoos: Tourism, Collecting, and Japan. University of Washington Press (2004), p147. ISBN 0295984015.
  9. Kung Fu Cinema
  10. Dragon's Den UK
  11. http://www.imdb.com/title/tt0105400/ All Men Are Brothers: Blood of the Leopard at IMDB
  12. Qian, Cai. General Yue Fei. Trans. Honorable Sir T.L. Yang. Joint Publishing (H.K.) Co., Ltd.,1995 (ISBN 978-962-04-1279-0), page 39
  13. Hsia, C.T. C. T. Hsia on Chinese Literature. Columbia University Press, 2004 (ISBN 0231129904), pg. 149
  14. Børdahl, Vibeke. Four Masters Of Chinese Storytelling: Full-length Repertoires Of Yangzhou Storytelling On Video. Nordic Institute of Asian Studies; Bilingual edition, 2004 (ISBN 8-7911-1464-0), pg. 166
  15. Hsia: pp. 448-449, footnote #31

External links